Taranatha – A Essência da Ambrosia 23 – Contemplação 38

 

Os ensinamentos de hoje trouxeram  comentários sobre a contemplação 38, que trata da expansão da mente de bondade amorosas para todos os seres.

 


Contemplação 38 – A Expansão da Mente de Bondade Amorosa para Todos os Seres

Repita a contemplação anterior mas substitua o foco com cinco ou seis pessoas na sua família ou círculo de amigos como seu pai, esposa e assim por diante. Então reflita:

Nesta vida, algumas destas pessoas me beneficiaram muito. Algumas me ajudaram de forma moderada. Algumas me ajudaram apenas um pouco. Entretanto, se eu considerar que o ciclo da existência é sem princípio, não há diferença entre a quantidade que cada pessoa me beneficiou ou o quanto a minha mãe o fez. Não há diferença no grau de suas bondades. Todas essas pessoas me beneficiaram muito! Não é correto que elas se sintam confortáveis? Não é correto que eles se sentam felizes? Eu devo colocá-las em um estado de felicidade e conforto últimos (absolutos).

Você pode implementar esta contemplação com algumas idéias. (contidas na Contemplação 36).

************

De forma semelhante, gradualmente aplique a meditação a outros. A tradição do Mestre Jayulwa e Nartangpa sugere ampliar a contemplação através de estágios, para se cobrir uma área geográfica cada vez maior. Este método, explicado abaixo, parece ser o mais efetivo para principiantes na prática contemplativa.

Depois de se engajar na contemplação descrita acima, estenda seu foco para incluir as pessoas que vivem na sua região: seus inimigos, amigos e conhecidos. Depois inclua os animais: aqueles que vivem acima e abaixo da terra. Depois considere os fantasmas famintos: os demônios assim como os indigentes, o superior assim como o pobre e os ordinários. Todos eles tem sido nossas mães e pais por incontáveis vidas. Considere o quanto eles lhe beneficiaram e o quanto mostraram sua bondade. Aplique a eles a meditação sobre o amor, como nas contemplações anteriores.

Em seguida estenda a contemplação para incluir áreas cada vez maiores do país até que – no contexto de ser um tibetano – você inclua os três tipos de seres que habitam todo o Tibete. Depois inclua a China, ao leste do Tibete, a Índia ao sul, o Nepal a oeste e a Mongólia ao norte, estendendo a visualização para incluir tigres, leopardos e todos os outros tipos de seres dos três tipos que vivem nestes grandes países.

Depois, medite nos três tipos de seres que habitam a terra de Jambu. Medite como acima nos fantasmas famintos que vivem abaixo da terra, os seres nos oito infernos quentes e nos oito infernos frios. Em seguida, estenda sua contemplação para incluir os três tipos de seres que preenchem o restante dos quatro continentes: Corpo Majestoso oriental, a Vaca Abundante ocidental e o Som Desagradável setentrional . Também inclua os vários seres dos três reinos inferiores. Nos quatro passos do Monte Meru estão os deuses do Céu/Paraíso dos Trinta e Três. Nos quatro subpassos que levam às margens da água estão as vilas onde os líderes dos semi-deuses vivem. Medite como anteriormente nos seres que vivem nesses lugares.

A seguir, contemple os deuses, demônios e animais que vivem acima da água nas sete montanhas douradas e no círculo exterior das montanhas de ferro, e nos vários semi-deuses,
fantasmas famintos e animais vivendo abaixo da superfície da água. Dentro e ao redor dos sete lagos de redemoinhos e do oceano exterior vivem as nagas anfíbias comuns, semi-deuses e animais. Medite em cada um desses como objetos da sua bondade amorosa.

Três tipos de animais possuem poderes miraculosos: garudas que voam através do espaço, fantasmas que vivem na superfície da terra e nagas que vivem em subterrâneos ou na água. Medite especificamente nesses seres também.

Essa meditação cobre uma área tão vasta para baixo quanto a grande e poderosa terra dourada, tão distante quanto a montanha de ferro e tão alta quanto quanto o Céu/Paraíso dos Trinta e Três. Acima do Céu/Paraíso dos Trinta e Três estão os céus chamados Livres de Conflitos, Deleite da Criação e Satisfação de Prazeres, dispostos em camadas um acima do outro. Acima destes reinos estão os três céus do primeiro estágio da absorção, que têm, cada um, o tamanho de um universo dos quatro continentes: Reino de Brahma, Assistentes de Brahma e o Grande Céu de Brahma. Fontes originais explicam que esses níveis são os ‘habitats” do reino da forma, onde apenas deuses do reino da forma podem viver, seres dos outros cinco tipos não são encontrados lá. Mesmo deuses do reino dos desejos não podem viver lá. Deste nível para cima apenas os deuses pertencentes a cada reino específico dos deuses podem lá viver.

Em geral, abaixo dos reinos de Brahma há um universo com os quatro continentes, onde os seres dos seis tipos vivem. Medite em todos eles como feito antes. Existe uma coleção de mil desses sistemas de mundo, e na fronteira deles está um anel de montanhas de ferro. Acima de todo esse sistema estão os três céus/paraísos do segundo estágio de absorção: Pequena Luz, Incomensurável Luz e Clara Luz. Clara Luz cobre mil sistemas universais. Medite como antes nos seres dos seis reinos nessas áreas.

Na fronteira de um arranjo de mil desses universos está um anel de montanhas de ferro. Acima disso estão os três céus/paraísos da terceira absorção: Pequena Virtude, Incomensurável Virtude, Infinita Virtude e cobrem os seis tipos de seres vivendo no sistema universal composto de um milhão de sistemas de mundo.

Na fronteira de um arranjo de mil desses universos está um outro vasto anel de montanhas de ferro. Cada sistema universal neste nível tem fundações de ouro, abaixo das quais há um mandala de água. Os bilhões de mandalas de água são apoiados por um único mandala de vento. Além disso abaixo de todo esse sistema há um mandala de vento e acima estão os três lugares comuns das quatro absorções: Sem Nuvens, Mérito Desperto e Grande Fruição. Acima deles estão os Céus/Paraísos Incomparável, Pacífico, Gloriosa Aparência, Magnífico e Mais Elevado. O Céu/Paraíso Mais Elevado sozinho cobre um bilhão de sistemas de mundo.

NOTA DO TRADUTOR: (traduções dos nomes dos mundos/universos está literal, é preciso rever se já existe uma tradução consagrada anterior)

Aquele que é chamado de “um grande sistema de um bilhão de mundos” é coberto acima pelos inumeráveis seres sencientes no reino dos deuses sem forma. Medite nos seis tipos de seres nos três reinos como antes.

Em seguida, para o leste desse sistema de mundo estão inumeráveis, incontáveis sistemas de mundo. Para dar uma idéia de como muitos sistemas de mundo se estendem para o leste, se você fosse preencher um sistema de mundo com sementes de mostarda e depois colocar um sistema do leste sobre o outro, você acabaria com as sementes de mostarda. Mas mesmo assim, os sistemas de mundo para o leste continuariam. Se você começasse o processo novamente em qualquer outra direção seria da mesma forma. Mesmo que você se engajasse nesse exercício infinitas vezes o universo não terminaria. Eles estão cheios dos seis tipos de seres. Reconhecer cada um deles como nossa mãe e meditar como anteriormente na bondade amorosa por eles.

Reflita:

Não existe fim para o espaço que se estende em todas as direções. Onde quer que o espaço permeie existe universo. Todos os seres sencientes têm sido minhas bondosas mães ou pais. Eles tem sido meus pais por infinitas vezes. Cada vez que eles têm sido meus pais eles me beneficiam de numerosas maneiras. Eles têm me protegido de muitos danos. Que todos os seres sencientes, minhas mães e meus pais prévios, tenham contentamento! Que sejam felizes! Eu os estabelecerei no contentamento e felicidade insuperáveis.

Há muitos aspectos nessa contemplação, assim é possível dividí-la de várias maneiras. Como fazer isso não é específico porque depende da disposição de cada indivíduo. Mas uma vez que todos os aspectos da contemplação se relacionam à expansão da mente de bondade amorosa, eu incluo tudo em um longo ciclo de contemplação.

Dessa vez, há um ponto importante para o estudante se familiarizar com essa apresentação dos sistemas de universo (cosmologia). Isso completa a contemplação sobre bondade amorosa.


Queridos Amigos,

O Centro Budista KPG foi criado em 1987 e se desenvolveu exclusivamente graças a pessoas que ao longo desses anos contribuíram com suas competências e também com suporte financeiro, na medida de suas capacidades e possibilidades.

Para podermos continuar funcionando segundo este principio associativo e não lucrativo, coerente com o conceito da Sangha, é essencial que mais pessoas contribuam.

Não hesite em participar, tornando-se membro, oferecendo uma contribuição financeira modesta, ou seu trabalho voluntário. Dessa maneira você compartilha do mérito gerado através de todas as atividades do Centro.

Como é dito nos ensinamentos sobre a dedicação de méritos: Dedicando nossos atos positivos para o bem de todos os seres, nosso mérito se torna ilimitado, como uma gota de água misturada no oceano.

Caso queira fazer uma contribuição eventual ou se tornar membro, basta clicar neste link

Com nossos melhores votos, 

A sangha KPG